您好,欢迎来到赴品旅游。
搜索
您的当前位置:首页现代白话文底子中的文言用法

现代白话文底子中的文言用法

来源:赴品旅游
墼夔塑塑 _ 宣 现代白话文底子中的文言用法 回陈颖彦 (I ̄t JIl大学文学与新闻学院。I ̄lJII成都610064) 【摘 要】 当前,大多数人持有这样一种观点,即认为古文言文和现代白话文之间的界限是明确的,文言 文和白话文是两种风格迥然不同的语体;曾经普遍存在于文言文中的名词活用为动词以及动词、形容词使动 用法等词类活用的现象,在现代汉语里也早已不复存在。本文试图通过举例,说明一些特殊的文言用法依然 零星地夹杂于现代白话文中,人们并据此创造了一些新的语法组合,此外我们还将尝试分析“雨淋/淋雨”这 两种组合形式在语义上的细微差别。 【关键词】 白话文;文言用法 2O世纪,特别是运动以后,伴 随着国内民族民主运动的日益高 涨,由胡适、陈独秀、钱玄同、鲁迅等 先驱发动的“白话文运动”,在“文学 ”的口号F,侣导书面语不用文 言,而改用白话文语体。这场以北京为 发源地,进而向全国范围辐射推动的文 体改革运动,动摇了几千年来文言文的 统治地位,为白话文最终在书面上取代 文言文创造了条件,因而具有划时代意 义。 界限,文言文中一切用法在今天的白话 文里已销声匿迹,不复存在。因而当需 要对现代汉语中某些比较特殊的语法现 象做出解释的时候,我们总是忽略了可 以另辟蹊径,通过尝试语言的延续性来 解答相关问题。 本文希望通过探讨以下两种现代 汉语的语法现象,来验证局部白话文中 依然残存保留着文言文的一些特殊用 法。 语固有的词性,句法层面的词性是词语 在使用中产生的,由句法规则控制。以 “我汗”结构中的“汗”为例:“汗”词 汇层面的词性依然是表指称,为名词; 而其句法层面的词性则是表陈述,动词 性的。 白话文的推行,虽说迎合了当时社 会形势发展的潮流,但囿于历史的局 限,加上文言文千百年来施以的强大影 响,希冀通过一场声势浩大的白话文运 动就迅速彻底地推翻文言文统治地位是 极不现实的。直到 :战以前,即便是政 府颁发的公文、法律,抑或是报纸上刊 登的新闻等等,使用的依旧是文言或半 文不自的语言。所谓的白话文,依然掺 杂着厚重的文言腔。1949年新中国成 立后,要求报纸、公文和法律’律 名词活用为动词 名词活用为动词的现象存古代汉 语里是相当普遍的: 一、①从左右,皆肘之。(《左传・成公 二年》) 二、动词和形容词的使动用法 古代汉语中,使动用法多适用于不 及物动词,不及物动词原本并不能带宾 语,当它们以使动 }}j法出现在句中的时 候,就很自然地带上了宾语。及物动词 也有用如使动的情况,只是比较少见, 且读音将发生相应的变化。如: ①焉用亡郑以陪邻?(《左传・僖 公三十年》)(vi.) 强制使用白话文。自此,白话文才逐渐 在真正意义上取代了文言文的统治地 位。 比较现代白话文和文言文.我们不 得不承认现代白话文和文言文的确存在 着很大的区别。如词语的双音节化(“日 太阳”、“月一月亮”)、词序的发展 (“三视~看三次”)以及以后由于 受西洋语言的影响而出现的新兴句法 等,都使得现代白话文的面貌发生了极 大的变化。但与此同时,我们主张,也 不能昧过分地强调现代白话文和文言 文之间的差异,而忽略二者间的一脉相 承性。 白话文发展到今天,应该说文言文 对其的影响是越来越小,但只要我们稍 加留意,还是可以发现不少夹杂在白话 文底子上的文言用法。潜意识里,我们 倾向于认为门话文和文言文有着明确的 一②假舟楫者,非能水也,而绝江 河。(《苟子・劝学》) ③孟尝君怪其疾也,衣冠而见之。 (《战国策・齐策四》) 白话文里名词活用为动词的现象 相比文言文而言,的确是少了许多。不 过近两年来,尤其是网络流行语,名词 活用为动词有增多的迹象,出现了几个 比较典型的例子: ①这个消息实在是太雷人了! ②今天,走在x人的校园里,我 被一个漂亮妹妹电倒了! ③我汗! 综观以一【二例子,我们认为名词临时 活用为动词比一般说法更为短小精悍, 标新立异,迎合了当下人们生活节奏快 的特点,用最省力的表达方式传递出最 丰富的语义内涵,体现了语言的“经济 机制”,因而深受年轻人的追捧。 对于名词临时活用为动词情况下 名词的词性分析,郭锐提出的“词汇层 面的词性——句法层面的词性——句 法成分”的三层制不失为一个很好的解 决办法,即认为可以根据表述功能的两 个层面,把词性分为词汇层面的词性和 句法层面的词性。词汇层面的词性是词 ②小子呜鼓而攻之可也。(《论语・ 先进》)(vi.) ③故远人不服,则修文德以来之。 (《论语・季氏》)(vi.) ④晋侯饮赵盾酒。(《左传・宣公二 年》)(v.) 此外,形容词在文言文中也常用做 使动,使宾语所代表的人或事物具有这 个形容词表示的性质或状态。如: ①是以君子远庖厨也。(《孟子・粱 惠王上》) ②什一,去关市之征,今兹未能; 请轻之。(《孟子・滕文公下》) ③固国不以山溪之险。(《孟子・公 孙丑下》) 动词和形容词的使动用法在现代 汉语中依然存在,只是零星分布,不成 系统,不如在古代汉语里出现得那么频 繁罢了。且看白话文里动词和形容词用 如使动的几个例子: ①他在沙滩上晒太阳呢。(晒太阳: 使太阳晒)(动词) ②你干嘛呆在外面淋雨呀?(淋 雨:使雨淋)(动词) ③丰富业余生活(使业余生活丰 富)(形容词) 1孳1 一 应用文写作教学中的几点改进意见 固孙其勇 (苏州农业职业技术学院,江苏【摘苏州215008) 要】文章从本人教学实践中总结了几点教学方法,阐述了教学与实践的关系,以及提高教学效果的 几条途径,目的是为了提高授课艺术、激发学生的学习《应用文写作》这门课程的兴趣。 【关键词】应用写作:教学方法:改进意见 《应用文写作》是高职高专类院校 各专业普遍开设的公共课以及高职院校 中文科类的文秘专业、法律专业学生的 专业基础课程。通过对《应用文写作》 课程的教学实践,深切地认识到该课程 内容多,范围广,性强。作为专业 基础课,要求学生要结合其他学科的知 识,在学习时做到融会贯通;《应用文 写作》作为公共课,是其他专业学生要 掌握的一项基本技能,与各专业的其他 学科内容几乎没有交叉,学生学习起来 比较吃力、教师教学起来难度加大,学 生的接受程度也各不相同。 纵观七年来,我对《应用文写作》 课程的十四轮教学来看,学生对 用文 写作》的态度可谓是情形各异,有冷有 热,不而足,而作为授课教师,为了让 学生能够多学点知识,也是绞尽脑汁想尽 办法,但始终收效甚微,个中原因是五昧 杂陈。作为专业基础课程设置的文秘和法 律两个专业,以及作为其他系科的各专业 学科所开设的通识课程来看,《应用文写 作》作为公共课程是一门通识课,学生们 学习《J立用文写作》只是为今后毕业走向 社会,在工作中使用的一种实用工具,而 非是就业所必需的敲门砖,因此对T-这门 课程的学习,学生们的重视程度非常不 够,很多同学具有得过目过的想法,特别 是作为通识课的非专业学生尤其如此。对 于文科专业的文秘和法律两个专业的学 生,《应用文写作》作为一门专业基础课 程,是他们的必修课,是学生学好其他学 科的基础,这不但是他们今后工作的主要 工具,也是他们在校学好其他专业学科的 工具,因此学生门学习时的重视程度很 高,学习态度很好,积极性强,学习的效 果特别明显。 在我院制定《应用文写作》的大纲 时,大纲特别要求学生在学完本课程以 后能应具备较强的应用写作的理论知识 和应用写作的基本的实际动手能力,即 是能在学过《应用文写作》这门课程以 后,能够基本会写常见的日常公文和办 公中常用的日常应用文书。《应用文写 作》这门课程主要讲述的是应用文的基 ④完善制度(使制度完善)(形容词) ⑤你要不先洗把脸,清醒清醒头脑 吧! (使头脑清醒)(形容词) 郭锐认为上述③④例中的“丰富”、 “完善”的使动意义,是“丰富”、“完 善”自身所携带的。理由有三:一是现 代汉语中绝大多数的形容词在进入“形 容词+名词”结构后,并不具有使动意 义;二是很多与“丰富”、“完善”同义 或近义的形容词并无使动用法;三是 “丰富”、“完善”类形容词的使动义不 仅出现于带宾语的场合,而且还可出现 于其他场合,如“使业余生活得到丰 富”、“制度加以完善”。我们还是倾向 于认为“丰富”类形容词的使动意义是 文言文中形容词使动用法延续至今所致 的。首先,形容词的使动用法之所以不 成系统,是因为形容词的使动用法毕竟 是属于古代汉语范畴内的语法法则,现 代汉语和古代汉语在整体面貌上已经存 在着很大的区别,但又由于语言发展的 延续性,才使得形容词的使动用法仅零 星存在于白话文的极少数形容词中;其 次我们并不觉得“使业余生活得到丰 富”、“制度加以完善”中的“丰富”、 “完善”具有使动义。假若“使业余生 活得到丰富”中的“丰富”具有使动 义,那么根据语言学上的“经济机制” 和“省力原则”,“使”就不能再在“丰 富”的前面出现;“使”的出现,只会 造成语义上的繁复。 在这里,我们需要强调的是: 形容词的使动用法只是零星地残存于现 代汉语中。一方面,白话文和文言文之 间是异远大于同:而另一方面,毕竟文 言文占据了几千年的统治地位,白话文 的成长史与文言文的历史比较起来,不 能不说是“小巫见大巫”,而白话文企 图在一个世纪还不到的情况下,将语言 中的所有文言格式或文言用法剔除出 局,既不可能,也不现实。历史证明, 语言试图在短时间内违背自身的发展规 律而发生剧变,只会严重挫伤其自身的 交际功能。也正因为文言文特有的使动 用法在现代汉语里仅仅是零星分布,因 此其对白话文的词语组合规则冲击不 大,如目前网上颇流行的“晒博客”、 “晒工资”、“晒分数”等新兴组合中的 “雨淋了他一身”中“雨淋”是处于失 控状态下的,事态的发生和发展完全不 受人的控制,有一种被迫的意味;而 “他傻站在外面淋了一身的雨”的“淋 雨”(即使雨淋),则完全处在人的掌控 范围之内,属人有意而为之。 “太阳 晒得我睁不开眼”和“我在沙滩上晒太 阳”与“雨淋/淋雨”同理。 令人遗憾的是,现阶段绝大部分现 代汉语方面的语法教材,都没有充分意 识到现代汉语其实是一个不同质的系统, 由不同层次的成分杂糅而成,有现代白 话层次的成分,也有文言层次的成分, 成分之间的组合当然绝大部分是按照现 有现代汉语的语法规则进行组合,但也 残存着极少数按文言文语法规则构成的 组合。意识到这一点,将有助于我们更 深入全面地把握现代白话文的全貌和实 质,对帮助我们划分现代汉语词类和解 “晒”就与“晒太阳”中的“晒”有本 质区别,因为其中的“晒”不再具有使 动用法了,属于典型的动宾结构。 下面以“雨淋/{林雨”为例,比较分 析现代汉语中动词一一般用法和使动用法 这两种组合形式在语义上的细微差别: ①雨淋了他一身。 ②他傻站在外面淋了一身的雨。 我们认为,“可控性”应该是造成 “雨淋”和“淋雨”间差异的主要原因。 释某些特殊语法现象都很有帮助。0 参考文献: 【l】郭锐.现代汉语词类研究[M】,商 务印书馆,2002. 作者简介:陈颖彦(1983一),女,四 川大学文学与新闻学院2008级汉语言文字 学专业研究生,研究方向:现代汉语。 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- fupindai.com 版权所有 赣ICP备2024042792号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务